国际化(i18n)
HappyShip支持完整的国际化功能,让您的AI网站轻松服务全球用户。本指南将教您如何添加多语言内容、扩展语言支持,以及掌握国际化的实用技巧。
1页面多语言内容
为您的网站页面添加多语言支持,让内容能够以用户的母语呈现。
📁 多语言文件位置
🔧 添加新页面多语言内容的步骤
第1步:在英文文件中添加内容
在 messages/en.json
中添加新页面的英文内容:
第2步:在中文文件中添加对应翻译
在 messages/zh.json
中添加对应的中文翻译:
第3步:在页面组件中使用翻译
在您的页面组件中导入并使用翻译:
💡 重要提示:确保 en.json
和 zh.json
中的键名完全一致,这样系统才能正确找到对应的翻译内容。
📸 效果展示
下图展示了多语言内容的完整配置和效果:

页面多语言内容的配置流程和实际效果展示
2支持更多语言
扩展您的网站语言支持,触达更广泛的全球用户群体。
🌍 添加新语言的步骤
第1步:修改路由配置
在 src/i18n/routing.ts
中添加新的语言代码:
第2步:创建新的语言文件
在 messages/
文件夹中创建新的语言文件:
第3步:翻译内容
复制 en.json
的结构,然后翻译成目标语言:
第4步:更新语言切换器
在Header组件中添加新语言的切换选项。查找语言切换部分并添加新的选项:
🎯 推荐的语言优先级
⚠️ 注意事项:
- 确保所有语言文件的JSON结构完全一致
- 新增语言时建议先完成核心页面的翻译
- 考虑从右到左阅读的语言(如阿拉伯语)需要额外的CSS适配
- 建议找native speaker校对翻译质量
📸 配置展示
下图展示了如何配置和管理多语言支持:

多语言支持的配置方法和语言切换效果
3实用技巧与最佳实践
掌握这些技巧,让您的多语言网站更加专业和用户友好。
💡 内容组织技巧
1. 使用嵌套结构组织内容
这样可以保持翻译文件结构清晰,便于维护
2. 支持动态内容参数
3. 处理复数形式
🛠️ 开发技巧
🎨 UI/UX 注意事项
⚠️ 常见错误与解决方案
错误:翻译键名不一致
问题:en.json 中有 "header.title",但 zh.json 中写成了 "header.titel"
解决:使用工具或脚本定期检查所有语言文件的键名一致性
错误:硬编码文本
问题:在组件中直接写 "登录" 而不是使用 t('auth.login')
解决:所有显示给用户的文本都应该通过翻译系统处理
错误:忘记更新语言切换器
问题:添加了新语言文件,但忘记在Header中添加对应的切换选项
解决:建立checklist,确保添加新语言时更新所有相关文件
🌍 国际化配置完成!
恭喜!您已经掌握了HappyShip国际化的核心技能。现在您可以为您的AI网站添加多语言支持,服务全球用户。
📝 第1步
在messages文件夹中添加或修改翻译内容
🌐 第2步
通过routing.ts和Header组件添加新语言支持
✨ 第3步
遵循最佳实践,确保多语言体验专业流畅
🎉 您的AI网站现在可以服务全球用户了!